δυσπάρευνος: Difference between revisions

From LSJ

Πρόσεχε τῷ ὑποκειμένῳ ἢ τῇ ἐνεργείᾳ ἢ τῷ δόγματι ἢ τῷ σημαινομένῳ. → Look to the essence of a thing, whether it be a point of doctrine, of practice, or of interpretation.

Source
(Bailly1_2)
(big3_12)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />dont la couche est funeste.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[πάρευνος]].
|btext=ος, ον :<br />dont la couche est funeste.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[πάρευνος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />[[de funesto compañero]] λέκτρον S.<i>Tr</i>.791.
}}
}}

Revision as of 12:26, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσπάρευνος Medium diacritics: δυσπάρευνος Low diacritics: δυσπάρευνος Capitals: ΔΥΣΠΑΡΕΥΝΟΣ
Transliteration A: dyspáreunos Transliteration B: dyspareunos Transliteration C: dysparevnos Beta Code: duspa/reunos

English (LSJ)

ον,

   A ill-mated, λέκτρον S.Tr.791.

Greek (Liddell-Scott)

δυσπάρευνος: -ον, δύσλεκτρος, κακοστρωμένος, δυστυχής, λέκτρον Σοφ. Τρ. 791.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
dont la couche est funeste.
Étymologie: δυσ-, πάρευνος.

Spanish (DGE)

-ον

• Prosodia: [-ᾰ-]
de funesto compañero λέκτρον S.Tr.791.