Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐμπτίσσω: Difference between revisions

From LSJ

Ἓν οἶδα, ὅτι οὐδὲν οἶδα → I know only one thing, that I know nothing | all I know is that I know nothing.

Diogenes Laertius, Lives of the Philosophers, Book 2 sec. 32.
(5)
 
(big3_14)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)mpti/ssw
|Beta Code=e)mpti/ssw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pound in</b>, in Pass., Aq., Thd.<span class="title">Pr.</span>27.22.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pound in</b>, in Pass., Aq., Thd.<span class="title">Pr.</span>27.22.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=[[majar]], [[machacar]] grano en el mortero, Aq., Thd.<i>Pr</i>.27.22.
}}
}}

Revision as of 12:28, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμπτίσσω Medium diacritics: ἐμπτίσσω Low diacritics: εμπτίσσω Capitals: ΕΜΠΤΙΣΣΩ
Transliteration A: emptíssō Transliteration B: emptissō Transliteration C: emptisso Beta Code: e)mpti/ssw

English (LSJ)

   A pound in, in Pass., Aq., Thd.Pr.27.22.

Spanish (DGE)

majar, machacar grano en el mortero, Aq., Thd.Pr.27.22.