ἐκσιγάω: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_2) |
(big3_14b) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />se taire ; <i>Pass.</i> être contraint au silence.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[σιγάω]]. | |btext=-ῶ :<br />se taire ; <i>Pass.</i> être contraint au silence.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[σιγάω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[mandar callar]], [[reducir al silencio]] en v. pas. y c. tm. ἐκ δ' Ὑμέναιος σιγαθείς <i>AP</i> 7.182 (Mel.). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:29, 21 August 2017
German (Pape)
[Seite 778] verstärktes simplex, in tmesi, Mel. 125 (VII, 182).
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
se taire ; Pass. être contraint au silence.
Étymologie: ἐκ, σιγάω.
Spanish (DGE)
mandar callar, reducir al silencio en v. pas. y c. tm. ἐκ δ' Ὑμέναιος σιγαθείς AP 7.182 (Mel.).