ἐνθρύβω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
(6_1)
(big3_15)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐνθρύβω''': [[ἐνθρύπτω]], τὰ ἐνθρυβόμενα βρώματα Ἁρποκρ. ἐν λέξει ἔνθρυπτα.
|lstext='''ἐνθρύβω''': [[ἐνθρύπτω]], τὰ ἐνθρυβόμενα βρώματα Ἁρποκρ. ἐν λέξει ἔνθρυπτα.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[desmenuzar]] en v. pas. τὰ ἐνθρυβόμενα βρώματα Harp.s.u. ἔνθρυπτα.
}}
}}

Revision as of 12:30, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνθρύβω Medium diacritics: ἐνθρύβω Low diacritics: ενθρύβω Capitals: ΕΝΘΡΥΒΩ
Transliteration A: enthrýbō Transliteration B: enthrybō Transliteration C: enthryvo Beta Code: e)nqru/bw

English (LSJ)

   A = ἐνθρύπτω, Harp. s.v. ἔνθρυπτα.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνθρύβω: ἐνθρύπτω, τὰ ἐνθρυβόμενα βρώματα Ἁρποκρ. ἐν λέξει ἔνθρυπτα.

Spanish (DGE)

desmenuzar en v. pas. τὰ ἐνθρυβόμενα βρώματα Harp.s.u. ἔνθρυπτα.