ψακαλοῦχος: Difference between revisions

From LSJ

Λυπεῖ με δοῦλος δεσπότου μεῖζον φρονῶν → Servus molestu'st supra herum sese efferens → Ein Ärgernis: ein Sklave stolzer als sein Herr

Menander, Monostichoi, 323
(6_15)
(47c)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ψᾰκᾰλοῦχος''': -ον, (ἔχω) ὁ ἔχων νεογνά, μητέρες ψ., [[μετὰ]] τῶν νεογνῶν αὐτῶν, Σοφ. Ἀποσπ. 962.
|lstext='''ψᾰκᾰλοῦχος''': -ον, (ἔχω) ὁ ἔχων νεογνά, μητέρες ψ., [[μετὰ]] τῶν νεογνῶν αὐτῶν, Σοφ. Ἀποσπ. 962.
}}
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br />αυτός που έχει [[νεογνό]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ψάκαλον]] «[[νεογνό]]» <span style="color: red;">+</span> -<i>οῦχος</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>ἔχω</i>)].
}}
}}

Revision as of 06:16, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψᾰκᾰλοῦχος Medium diacritics: ψακαλοῦχος Low diacritics: ψακαλούχος Capitals: ΨΑΚΑΛΟΥΧΟΣ
Transliteration A: psakaloûchos Transliteration B: psakalouchos Transliteration C: psakaloychos Beta Code: yakalou=xos

English (LSJ)

ον, (ἔχω)

   A having young, μητέρες ψ. mothers with their young, S.Fr.793 (anap.); cf. ψαικαλοῦχον.

German (Pape)

[Seite 1390] Junge habend, μητέρες, Mütter mit ihren Jungen, Soph. frg. 962.

Greek (Liddell-Scott)

ψᾰκᾰλοῦχος: -ον, (ἔχω) ὁ ἔχων νεογνά, μητέρες ψ., μετὰ τῶν νεογνῶν αὐτῶν, Σοφ. Ἀποσπ. 962.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που έχει νεογνό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ψάκαλον «νεογνό» + -οῦχος (< ἔχω)].