clamis

From LSJ
Revision as of 16:28, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Georges.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1")

αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child

Source

Latin > French (Gaffiot 2016)

clămis, Pl. Ps. 735, v. chlamys.

Latin > English

clamis clamidis N F :: Greek cloak/cape frequently for military use; state mantle; cloak, mantle

Latin > German (Georges)

clamis, s. chlamys.