maledictio
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
Latin > English
maledictio maledictionis N F :: slander/abuse; evil speaking, reviling; curse/punishment/condemnation (Souter)
Latin > English (Lewis & Short)
mălĕdictĭo: ōnis, f. maledico,
I an evil-speaking, reviling, abuse (very rare): maledictio nihil habet propositi praeter contumeliam, Cic. Cael. 3, 6; Arn. 4, 147. —
II Esp., the act of cursing, a curse, malediction (freq. in eccl. Lat.): alicui benedictionem et maledictionem proponere, Vulg. Deut. 30, 19: bonum pro maledictione, id. 2 Reg. 16, 12; id. Jer. 24, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mălĕdictĭō,¹⁶ ōnis, f., médisance, injures : Cic. Cæl. 6.
Latin > German (Georges)
maledictio, ōnis, f. (maledico), das Lästern, Schmähen, Schimpfen, Cic. Cael. 6: Plur. Arnob. 3, 11.