proclivus
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
Latin > English
proclivus procliva, proclivum ADJ :: inclined forward, sloping downwards; inclined, ready
Latin > English (Lewis & Short)
prōclīvus: a, um, v. proclivis
I init.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōclīvus,¹⁶ c. proclivis : Pl. Mil. 1018 ; Varro R. 2, 2, 7 ; Catul. 64, 270.
Latin > German (Georges)
prōclīvus, a, um, s. proclivis.