Τίτος

From LSJ
Revision as of 18:30, 17 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)

Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt malaRecht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft

Menander, Monostichoi, 470

English (Strong)

of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian: Titus.

Chinese

原文音譯:T⋯toj 提拖士
詞類次數:專有名詞(13)
原文字根:提多
字義溯源:提多;人名,字義:貴重的,悅心者。聖經文庫將( 徒18:7)的提多猶士都(Titios),列一編號;其餘書信中的提多(Titos),又另列一編號。這兩個名字原文有些小差別(請比較英文音譯)。提多猶士都,當那裏的會堂向保羅關門後,提多猶士都的家就成了保羅在哥林多工作的中心( 徒18:7)。提多(保羅書信中的提多)是保羅的忠實朋友和同工,保羅在( 林後2, 7, 8, 12章)多次提及他,又在( 加2:1 ,3; 提後4:10)提到提多的名。自然,保羅的提多書是寫給他的。保羅事工初期,曾帶巴拿巴和提多同去耶路撒冷,述說他在外邦人中的福音工作( 加2:1 ,2)
出現次數:總共(14);徒(1);林後(9);加(2);提後(1);多(1)
譯字彙編
1) 提多(11) 徒18:7; 林後2:13; 林後8:6; 林後8:16; 林後8:23; 林後12:18; 林後12:18; 加2:1; 加2:3; 提後4:10; 多1:4;
2) 提多的(3) 林後7:6; 林後7:13; 林後7:14

French (New Testament)

ου (ὁ) Tite, chrétien venant de chez les gentils, compagnon de Paul dans quelques-uns de ses voyages