commentator

From LSJ
Revision as of 09:13, 20 May 2020 by Spiros (talk | contribs) (Woodhouse1 replacement)

ἢ δεῖ σιωπᾶν ἢ λέγειν τὰ καίρια → you should either keep silence or make timely remarks (Menander)

Source

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 147.jpg

substantive

interpreter: P. and V. ἑρμηνεύς. ὁ, P. ἐξηγητής, ὁ.

Latin > English (Lewis & Short)

commentātor: ōris, m. 2. commentor.
I An inventor, contriver (post-class. and rare): omnium falsorum, App. Mag. p. 321, 36: evangelii, i. e. the author, Tert. Res Carn. 33.—
II An interpreter: legum, Cod. Just. 1, 17, 2, § 20; Serv. ad Verg. E. 6, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

commentātŏr, ōris, m. (commentor 1), celui qui imagine, inventeur : commentator Evangelii Tert. Res. 33, l’auteur de l’Évangile || commentateur, interprète : Cod. Just. 1, 17, 2, 20.

Latin > German (Georges)

commentātor, ōris, m. (commentor), I) der Erfinder, Urheber, euangelii, Verfasser, Tert.: omnium falsorum, Apul. Vgl. 2. commentor. – II) der Erklärer, Ausleger, legum, Cod. Iust.: absol., Sidon.: commentatores (Vergilii), Serv.: legislatores et commentatores, Cod. Iust.

Latin > English

commentator commentatoris N M :: inventor, deviser; contriver (L+S); author; interpreter (of law)