ἀβλεμής

From LSJ
Revision as of 10:55, 12 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

Ὡς πάντα τιμῆς ἐστι πλὴν τρόπου κακοῦ → Ut cuncta nunc sunt cara, nisi mores mali → Charakterlosigkeit allein bleibt ohne Ehr

Menander, Monostichoi, 559
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀβλεμής Medium diacritics: ἀβλεμής Low diacritics: αβλεμής Capitals: ΑΒΛΕΜΗΣ
Transliteration A: ablemḗs Transliteration B: ablemēs Transliteration C: avlemis Beta Code: a)blemh/s

English (LSJ)

ές, (βλεμεαίνω)    A feeble, Nic.Al.82; in Lit. Crit. [τὸ πρᾶγμα] ἀβλεμὲς προσπίπτει falls flat, Longin.29.1. Adv. ἀβλεμέως, πίνων drinking intemperately, Panyas.13.8.

German (Pape)

[Seite 3] ές, (vgl. βλεμεαίνω nach Schol. Nic.; Crion erkl. es falsch für ἀμελής; eigtl. nichttrotzig, muthig blickend, dah. ἵπποι λήθαργοι bei Suid. auch ἀβλεμεῖς heißen; Hea. ἄτολμος; dann überh.) schwach, Nie. Al. 82; ἀβλεμὲς προσπίπτει Lonain. 29, es klingt schwach. – Adv. ἀβλεμέως πίνειν Panyas. bei Athen. II, 36 d, unenthaltsam trinken (Huld. ἀφροντίστως).

Spanish (DGE)

-ές
1 débil, flojo, que no tiene suficiente potencia, βάρος ref. al efecto de un veneno, Nic.Al.82, cf. Sch.ad loc., de caballos, Hsch.s.u. λήθαργος
del discurso que tiene poca fuerza τὸ πρᾶγμα ... ἀβλεμὲς προσπίπτει Longin.29.1
sent. moral falto de vigor, débil, apocado, cobarde Hsch.
indiferente, despreocupado, apático Eust.892.4.
2 adv. -έως blandamente, débilmente Poll.3.123
descuidadamente, despreocupadamente Zonar.

• Etimología: Cf. βλεμεαίνω c. ἀ- priv.