reconcile
From LSJ
Καὶ ζῶν ὁ φαῦλος καὶ θανὼν κολάζεται → Vivisque mortuisque poena instat malis → Der Schlechte wird im Leben und im Tod bestraft
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
reconcile (persons): P. and V. συναλλάσσειν, διαλλάσσειν, P. συνάγειν, συμβιβάζειν, διαλύω, διαλύειν (Dem. 555).
be reconciled to: also P. and V. καταλλάσσεσθαι (dat.).
help to reconcile: P. συνδιαλλάσσειν.
reconcile (differences): P. διαλύω, διαλύειν (or mid.) (acc.), V. διαλύεσθαι (gen.) (Eur., Orestes 1679); see settle.
reconcile (difficulties): P. and V. εὖ τίθεσθαι, or substitute καλῶς for εὖ.
how must I reconcile these things? V. ποῦ χρὴ τίθεσθαι ταῦτα; (Sophocles, Philoctetes 451).
reconcile oneself to: see endure.