ἀμπρόν

Revision as of 17:35, 31 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

English (LSJ)

(on the accent v. Et.Gen., Hsch.), τό, A rope for drawing loads, Ἐφ. Ἀρχ. 1895.59 (v B. C.), IG2.678B (iv B. C.), cf. Sch.Ar.Lys. 289.

Greek Monolingual

ἀμπρόν, το (και ἄμπρον) (Α)
σχοινί για την έλξη βαρών.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: rope for drawing loads (inscr. V-IVa)
Other forms: accent after Et. Gen., H.
Derivatives: ἀμπρεύω draw along, drag (E. ap. Phot., Call.); retrograde deriv. ἔξαμπρον team of oxen (Gloss.). - ἀμπρευτης ὄνος (S. ap. Phot.)
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unknown technical term.

Frisk Etymology German

ἀμπρόν: (Akzent nach Et. Gen., H.)
{amprón}
Grammar: n.
Meaning: Zugleine (Inschr. V-IVa.).
Derivative: Ableitung: ἀμπρεύω mit einer Zugleine ziehen, schleppen (E. ap. Phot., Kall., Lyk.), ἐξαμπρεύω (Ar. Lys. 289), wovon als retrograde Ableitung ἔξαμπρον Ochsengespann (Gloss.); συναμπρεύω (Arist.). — ἀμπρευτὴς ὄνος (S. ap. Phot.).
Etymology : Technischer Terminus unbekannten Ursprungs.
Page 1,96