manoeuvre
μέχρι δὲ τούτου θεοῖσι εἰδέναι χάριν → but until that time he should feel gratitude to the gods
English > Greek (Woodhouse)
subs.
scheme, plot: P. ἐπιβουλή, ἡ, P. and V. μηχάνημα, τό, V. τέχνη, ἡ, τέχνημα, τό.
wise devise: P. and V. σόφισμα, τό.
review (of troops): P. ἐξέτασις, ἡ.
practice manoeuvres (with ships): P. ἀναπειρᾶσθαι (absol.) (Thuc. 7, 12).
(they thought) the Athenians would have no opportunity in the narrow space either of sailing round them or breaking their line]], the part of their manœuvres on which they most relied: P. τοῖς Ἀθηναίοις οὐκ ἔσεσθαι σφῶν ἐν στενοχωρίᾳ οὔτε περίπλουν οὔτε διέκπλουν ᾧπερ τῆς τέχνης μάλιστα ἐπίστευον (Thuc. 7, 36).
counter manoeuvre: P. ἀντιτέχνησις, ἡ.
v. trans.
handle, control: P. and V. κυβερνᾶν.
V. intrans. P. and V. μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι; see contrive.
a large number of hoplites on both sides were manoeuvring in a small space: P. ὁπλῖται ἀμφοτέρων οὐκ ὀλίγοι ἐν στενοχωρίᾳ ἀνεστρέφοντο (Thuc. 7, 44).