δημίζω
From LSJ
Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann
Full diacritics: δημίζω | Medium diacritics: δημίζω | Low diacritics: δημίζω | Capitals: ΔΗΜΙΖΩ |
Transliteration A: dēmízō | Transliteration B: dēmizō | Transliteration C: dimizo | Beta Code: dhmi/zw |
A pose as 'friend of the people', Ar.V.699.
[Seite 562] es mit dem Volke halten, auch = es betrügen, Ar. Vesp. 699.