wish
ἄμεινον γὰρ ἑαυτῷ φυλάττειν τὴν ἐλευθερίαν τοῦ ἑτέρων ἀφαιρεῖσθαι → for it is better to guard one's own freedom than to deprive another of his
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. βούλησις, ἡ, P. βούλημα, τό.
Desire: P. and V. ἐπιθυμία, ἡ; see desire.
If it is your wish: P. εἰ σοι βουλομένῳ ἐστί, εἰ σοι ἡδομένῳ ἐστί.
Request: P. and V. χρεία, ἡ.
Mere wish, aspiration: P. εὐχή, ἡ.
Good wishes: P. and V. εὔνοια, ἡ; see good will.
Change one's wishes: V. μετεύχεσθαι (Eur., Med. 600).
Impulse: P. and V. ὁρμή, ἡ.
According to one's wishes: P. and V. κατὰ γνώμην, Ar. and P. κατὰ νοῦν.
v. trans. or intrans.
P. and V. βούλεσθαι, Ar. and P. ἐθέλειν, Ar. and V. θέλειν.
Desire: P. and V. ἐπιθυμεῖν, ἐφίεσθαι, Ar. and V. χρῄζειν (rare P.), μενοινᾶν (Eur., Cycl. 448), V. προσχρῄζειν, ἱμείρειν, ἱμείρεσθαι, ποθεῖν, ἐρᾶν, ἔρασθαι; see desire.
Join in wishing: P. and V. συμβούλεσθαι (dat.) (Plat.), Ar. and V. συνθέλειν (absol.).
Wish for: P. and V. ἐπιθυμεῖν (gen.), ἐφίεσθαι (gen.), V. χρῄζειν (gen.), προσχρῄζειν (gen.), χατίζειν (gen.), μενοινᾶν (acc.) (Soph., Aj. 341); see desire.
Yearn for: P. and V. ποθεῖν (acc.), Ar. and V. ἱμείρειν (gen.), V. ἱμείρεσθαι (gen.).
Be enamoured of: P. and V. ἐρᾶν (gen.), Ar. and V. ἔρασθαι (gen.).
Seek: P. and V. ζητεῖν.
Desire ardently: P. γλίχεσθαι (gen.).
Do you wish me to speak: see P. and V. βούλει εἴπω (aor. subj.).