ὗλις
τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.
English (LSJ)
εως, ἡ, mud, IG22.2498.9 (iv B.C.), PLille3.19 (iii B. C., gen. υλ[ . . ]ς), LXXPs.39(40).3, EM180.10 (where ὕλις parox.): v. ὑλίζω fin., ὕλη IV. 1 fin. [υλιν may be an engraver's error in IGl.c. for ἰλύν, which is found in the similar passage IG12.94.20, 23 (v B.C.).]
Frisk Etymology German
ὗλις: {hũlis}
Forms: (ὕλις)
Grammar: f.
Meaning: Schlamm (Pap. IV u. IIIa, LXX, EM).
Etymology : Aus ἰλύς durch Kreuzung mit ὑλίζω, ὕλη Schlamm entstanden (vgl. IG 12, 94, 20; 23 neben 22, 2498, 9)
Page 2,963