please

From LSJ
Revision as of 12:53, 23 September 2019 by Spiros (talk | contribs)

Βλάπτει τὸν ἄνδρα θυμὸς εἰς ὀργὴν πεσών → Nociva res est animus irae traditus → Es schadet, wenn des Mannes Sinn dem Zorn verfällt

Menander, Monostichoi, 71

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 619.jpg

v. trans.

P. and V. ἀρέσκειν (acc. or dat.). Ar. and V. ἁνδάνειν (dat.), V. προσσαίνειν, Ar. προσίεσθαι.

gratify: P. and V. χαρίζεσθαι.

delight: P. and V. τέρπειν, εὐφραίνειν.

if you please: P. and V. εἰ δοκεῖ, εἰ σοὶ δοκεῖ, εἰ σοὶ φίλον.

be pleased: P. and V. ἥδεσθαι. P. ἀρέσκεσθαι.

be pleased with: P. and V. ἥδεσθαι (dat.), χαίρειν (dat. or ἐπί, dat.), τέρπεσθαι (dat.), εὐφραίνεσθαι (dat.). ἀγάλλεσθαι (dat.) (rare P.).