ἁλμαία

From LSJ
Revision as of 18:40, 13 November 2022 by Spiros (talk | contribs)

μηδὲν κοτυλίζειν, ἀλλὰ καταπάττειν χύδην → not to sell by the cupful, but to dole out indiscriminately | not to sell by retail but wholesale

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁλμαία Medium diacritics: ἁλμαία Low diacritics: αλμαία Capitals: ΑΛΜΑΙΑ
Transliteration A: halmaía Transliteration B: halmaia Transliteration C: almaia Beta Code: a(lmai/a

English (LSJ)

ἡ, = ἅλμη, brine, Ar.Fr.706, Nic.Fr.70.18: in plural, Dsc.2.174.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
I agua (agua salada, agua de mar) ἁ. πιών bebiendo agua de mar e.d. prob. ahogándose Ar.Fr.419.
II 1salmuera ταριχευόμενον εἰς ἁλμαίας μετὰ γάλακτος conservado en salmuera con leche Dsc.2.174, ὑποκαπνίσῃς δὲ αὐτὴν ... ἁλμαίᾳ debes fumigarla con salmuera, Cat.Cod.Astr.9(2).143.
2 salazón, conserva en salmuera ἁ. ἐκ ῥαφανίδων Did.Fr.Lex.5.47 p.79, cf. Nic.Fr.70.18.
• Etimología: Cf. ἅλς.

German (Pape)

[Seite 107] ἡ, Salzlake, ἁλμαίαν πιών Ar. in B. A. 82; = ἅλμη ib. 22; Nic. bei Ath. IV, 133 e, = ἁλμαῖα, τά.

Russian (Dvoretsky)

ἁλμαία:рассол Arph.

Greek (Liddell-Scott)

ἁλμαία: ἡ, ἅλμη, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 366, Νικ. Ἀποσπ. 3. 18˙ κατὰ πληθ. Διοσκ. 2. 205.

Greek Monolingual

ἁλμαία, η (Α) (ἅλμη)
η άλμη, άρμη.