καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)
SourceGerman (Pape)
[Seite 734] wenn irgendwo, wenn etwa, ob etwa, Hom. u. A., εἴ τί που ἔστιν, wenns möglich ist, Od. 4, 193.
French (Bailly abrégé)
v. εἰ.