ἐξακριβόω
τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies
English (LSJ)
A make exact, precise, or accurate, ἐ. λόγον make a distinct or precise statement, S.Tr.426; τὸ τρανὸν τῆς κλήσεως J.BJ4.1.1; ἐ. τι ἐπὶ πλεῖον labour after too great exactness, Arist.EN1102a25, cf. 1101b34; ἕκαστα . . ἐξακριβοῦσιν οἱ μεθ' ἡδονῆς ἐνεργοῦντες achieve each activity more completely, ib.1175a31; κατὰ μέρος ἐ. work out in detail, Epicur. Ep.1p.31U.:—Med., ἐξακριβώσομαί σοι λόγῳ shall describe it exactly, Philostr. Jun.Im.10:—Pass., Arist.EN1180b11, Thphr.HP9.16.6, Epicur.Ep.1p.4U.,al. II intr., speak accurately, ὑπέρ τινος Arist. EN1096b30; περί τινος Plb.2.56.4, cf. Porph.Abst.1.39. 2 observe the exact interval, Arist.HA583a30.
German (Pape)
[Seite 865] genau, sorgfältig machen, ausarbeiten; Arist. Eth. 9, 5; τοὺς ὑπὲρ τούτων λόγους Pol. 3, 31; δόκησιν εἰπεῖν κἀξακριβῶσαι λόγον, mit Bestimmtheit aussprechen, was man sicher weiß, Soph. Tr. 426; τοὺς χρόνους, genau angeben, Plut. Num. 1; ἐξακριβοῦν ὑπέρ τινος, Arist. Eth. Nic. 1, 4 u. öfter, wie περί τινος, Pol. 2, 56; genau ausforschen, untersuchen, Plut. – Im med., LXX.