βάκλον

From LSJ
Revision as of 11:57, 21 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (big3_8)

Καὶ τῶν λεγόντων εὖ καλὸν τὸ μανθάνειν → It is a fine thing to learn from those who speak well

Sophocles, Antigone, 722
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βάκλον Medium diacritics: βάκλον Low diacritics: βάκλον Capitals: ΒΑΚΛΟΝ
Transliteration A: báklon Transliteration B: baklon Transliteration C: vaklon Beta Code: ba/klon

English (LSJ)

τό, = Lat.

   A baculum, stick, cudgel, Aesop.188, Sch.Ar.Pl. 476 (pl.): pl., βάκυλα, = Lat. fasces, Plu.Rom.26:—hence βακλίζω, cudgel, PMasp.5.18(vi A. D.).

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
transcript. du lat. baculum, bâton, ÉS ; pl. τὰ βάκυλα avec le maintien de l’u lat., traduct. du lat. fasces (cf. ῥάβδος) faisceaux (des licteurs) PLUT.

Spanish (DGE)

-ου, τό

• Morfología: [plu. nom. βάκιλα Plu.Rom.26]
lat. baculum, báculo, bastón Plu.l.c., Aesop.93.2, Sch.Ar.Pl.476, Theod.Lect.Epit.483, PPrag.90.12 (VI/VII d.C.).