affrico

From LSJ
Revision as of 09:16, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_1)

εἰπὼν ἃ θέλεις, ἀντάκουε ἃ μὴ θέλεις → if you say what you want, hear in response what you don't want

Source

Latin > English (Lewis & Short)

af-frĭco: (better adf-), āre, ui, ātum, v. a.,
I to rub on or against a thing: alicui (only in post-Aug. prose).
I Lit.: herbae se adfricans, Plin. 8, 27, 41, § 99; so id. 29, 6, 38, § 122: unguedine diu palmulis suis adfricata, App. M. 3, 138 Elm.—
II Trop., to communicate or impart by rubbing: rubiginem suam alicui, Sen. Ep. 7.

Latin > German (Georges)

af-frico (ad-frico), fricuī, fricātum, āre, anreiben m. Dat. loci, vitiosum locum arbori, Col. 7, 5, 6: se marathro herbae, Plin. 8, 99: unguedine palmulis suis diu affricata, Apul. met. 3, 21: si (anguium membrana) affricetur, claritatem facit, Plin. 29, 122. – im Bilde = ansteckend mitteilen, alci rubiginem suano, Sen. ep. 7, 7.