diu
εἰς πέλαγος σπέρµα βαλεῖν καὶ γράµµατα γράψαι ἀµφότερος µόχθος τε κενὸς καὶ πρᾶξις ἄκαρπος → throwing seeds and writing letters at sea are both a vain and fruitless endeavor
Latin > English
diu diutius, diutissime ADV :: by day, all day; (for) a long time; long since; [quam diu => as long as]
Latin > English (Lewis & Short)
dĭū: (old form dĭūs, Orell. Inscr. 8206), adv. old acc. form of duration of time; root in dies; v. Corss. Ausspr. 1, 232 sqq..
1 (Acc. to dies, I. B. 2.) By day (very rare), Manil. 4, 823; usually with noctu: noctuque et diu, Plaut. Cas. 4, 4, 5: noctu diuque, Titin. and Sall. H. Fragm. ap. Charis. p. 185 P. (Sall. H. 2, 54 Dietsch); Sall. J. 38, 3; 44, 5; 70, 1: nec noctu, nec diu, Plaut. Fragm. ap. Non. 98, 27: diu noctuque iter properabunt, Tac. A. 15, 12 fin.: noctu diuque hostibus obniti, id. H. 2, 5.—
2 (Acc. to dies, II. A. 3.; lit., a space of time, a while; hence, with intens. signif.) A long time, long while, long (freq. in all periods; cf.: pridem, dudum): nimis diu et longum loquor, Plaut. Ps. 2, 3, 21; cf. so with longum, id. Ep. 3, 2, 40: diu multumque scriptitare, Cic. de Or. 1, 33, 152; so, diu multumque, id. Or. 1; id. Phil. 13, 5; id. Sull. 26, 73; Sall. J. 94, 3; Flor. 2, 3, 5; also: multum diuque, Cic. de Sen. 3 fin.: multum et diu, id. Agr. 2, 32, 88; id. Inv. 2, 19, 58: multum ac diu, App. M. 2, p. 126, 6; cf. also: recordatus multum et diu cogitavi ... Eam rem volutavi et diu disputavi, Plaut. Most. 1, 2, 1 and 4: saepe et diu, Cic. Quint. 31, 96; cf.: saepe diuque, Hor. Ep. 1, 13, 1; diu diuque, App. M. 5, p. 167, 16; 12, p. 266, 16: diu atque acriter pugnatum est, Caes. B. G. 1, 26; 3, 21 et saep.: diu ego hunc cruciabo, Plaut. Capt. 3, 5, 73: Stoici diu mansuros aiunt animos: semper, negant, Cic. Tusc. 1. 31 fin.: diu princeps oratorum, aliquando aemulus Ciceronis, Quint. 11, 3, 8: tam diu restitisti, Plaut. Most. 3, 2, 100: tam diu, id. Mil. 3, 1, 34; id. ib. 4, 2, 89; Ter. Ad. 2, 2, 27; id. Hec. 4, 4, 23; id. Phorm. 1, 3, 13: eo, quo jam diu Sum judicatus, Plaut. Men. 1, 1, 20; so, jam diu, id. Capt. 4, 2, 102; id. Most. 1, 3, 144; id. Poen. 5, 4, 29; cf.: diu est jam, id. Most. 1, 4, 25: ille vult diu vivere, hic diu vixit: quamquam, O di boni! quid est in hominis vita diu? Cic. de Sen. 19, 68 and 69; cf.: sat diu vixisse, Plaut. Capt. 4, 2, 12: nimis diu maceror, id. Ep. 3, 1, 2; so, nimis diu, id. Merc. 1, 54; id. Pers. 4, 4, 105: non diu apud hunc servies, id. Pers. 4, 4, 65; cf.: haud diu, id. Mil. 2, 1, 17; Ter. Eun. 2, 3, 67.—Followed by dum, donec: diu expectare, dum, etc., Suet. de Rhet. 1: diu jacere donec, etc., Tac. G. 45.—Comp.: diūtius, longer [the t inserted, as in sectius and setius from secus, being a remnant of adv. ending -ter or -tus]: nolo te jactari diutius, Plaut. Trin. 3, 2, 59; id. Rud. 1, 2, 5; Ter. Heaut. 1, 1, 50; id. ib. 3, 1, 15; Cic. Lael. 27, 104; id. Rosc. Am. 7 fin.; Caes. B. G. 1, 16, 5; id. ib. 1, 26, 1 et saep.: cf.: minus diu quam, Cic. Att. 7, 3, 1.—In the historians freq. = a long while, very long, no comparison being intended: ne diutius commeatu prohiberetur, Caes. B. G. 1, 49; 3, 9, 5; 3, 29, 2; 4, 35, 2; 7, 20, 5 et saep.: neque illis, qui victoriam adepti forent, diutius ea uti licuisset, Sall. C. 39, 4: legiones diutius sine consulari fuere, Tac. H. 1, 9.—Sup.: (Cato) qui senex diutissime fuisset, Cic. Lael. 1, 4; so id. Pis. 37; id. de Imp. Pomp. 5 fin.; Caes. B. G. 6, 21, 4; Suet. Vit. 14 al.: ut quam diutissime te jucunda opinione oblectarem, Cic. Q. Fr. 1, 1, 1; so with quam, Caes. B. C. 3, 102, 3.—
B Long since, a great while ago (mostly ante-class.): quod arci, diu facti, celeriter corruissent, Varr. ap. Non. 77, 14; cf.: scelus, inquam, factum'st jam diu antiquom et vetus, Plaut. Most. 2, 2, 45; so, jam diu, id. Ep. 1, 1, 9; id. Men. 2, 3, 28; id. Ps. 1, 3, 4; Ter. Eun. 5, 6, 1; Cic. Att. 1, 19, 9 al.; for which: diu jam, Plin. 25, 1, 1, § 2; id. 19, 4, 15, § 40: is ex Anactorio ... huc commigravit in Calydonem haud diu, not long ago, a short time ago, Ter. Ad. 4, 5, 15: nec loci gnara sum, nec diu hic fui, it is not long since I was here, Plaut. Rud. 1, 3, 28: jam diu est factum, quom discesti ab hero, id. As. 2, 1, 3.—With foll. quom, id. Merc. 3, 1, 44.— With postquam, id. Pers. 5, 2, 41.—With quod, id. Am. 1, 1, 146; August. Retract. 1 Prol.—
C In Mela repeatedly of place, a long way: Italia ... inter superum mare et inferum excurrit diu solida, Mel. 2, 4, 1; so id. 1, 2, 3; id. 1, 3, 5. Cf. Hand Turs. II. pp. 285-291.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) dĭū,⁶
I locatif (dius 2), pendant le jour [touj. joint à noctu ] : Pl. ; Sall. J. 38, 3 ; 44, 5 ; Tac. Ann. 15, 12 ; H. 2, 5 || forme dius Titin. 13 ; Pl. *Merc. 862.
II adv.,
1 longtemps, pendant long- temps : Cic. de Or. 1, 152 ; quid est in hominis vita diu ? Cic. CM 69, qu’est-ce que longtemps dans la vie humaine ? || diutius Cic. Læl. 104 ; Cæs. G. 1, 16, 5 ; diutissime Cic. Læl. 4 ; Cæs. G. 6, 21, 4 || parum diu Cic. Tusc. 1, 109, trop peu de temps ; minus diu Cic. Att. 7, 3, 1, moins longtemps
2 depuis longtemps, surtout avec jam, v. jam diu ; non diu Ter. Ad. 649, il n’y a pas longtemps ; hau sane diust quom Pl. Merc. 541, il n’y a pas bien longtemps que ; jam diu factumst postquam Pl. Pers. 822, il y a longtemps que ; jam diust quod Pl. Amph. 302, il y a longtemps que [v. Gaffiot, 1906, p. 6].
(2) dīū, v. dius 1.
Latin > German (Georges)
(1) diū1 (altlat. diūs), Adv. (eig. alter Abl. v. dies, wie noctu v. nox), bei Tage, Manil. 4, 823. Apul. met. 4, 9: gew. verb. noctu et diu, Plaut.: noctu diuque, Sall. fr.: nocte diuque, Apul.: diu noctuque, Tac. u. Apul.: diuque noctuque, Apul.: nec noctu nec diu, Titin. fr.: altlat., noctu diusque, Titin. com. 13: neque noctu neque dius, Plaut. merc. 862.
(2) diū2 (verwandt m. dū-dum), Compar. diūtius, Superl. diūtissimē, 1) eine Weile, längere Zeit, in längerer Zeit, Ggstz. uno tempore, Cic.: Ggstz. momento, Sen.: Ggstz. semper, Cic.: Ggstz. saepius, Suet.: verb. satis diu, Cic. – 2) lange Zeit hindurch, eine geraume Zeit, lange, Komik., Cic. u.a.: tam diu, Ter. u. Cic.: verb. iam diu, schon eine geraume Zeit, schon lange, Plaut., Cic. u.a.: diu multumque, Cic.; od. multum et diu, Cic.: satis diuque, Auct. b. Afr.: parum diu, zu kurz, Cic.: diu post, non (neque) diu post, Gell.: diu postea, Amm.: multum diuque, Val. Max.: diu diuque, Apul. – diu mori, perire, lange d.i. langsam sterben, Sen. – altlat., quam dius, wie lange, Corp. inscr. Lat. 6, 13101. – 3) gew. verb. iam diu, schon seit langer Zeit, schon vor langer Zeit, Plaut., Cic. u.a.: neque enim diu huc commigrarunt, erst vor nicht langer Zeit, Ter.: nec diu hic fui, ich bin vor nicht langer Zeit erst hierher gekommen, Plaut.: iam diu factum est, cum od. postquam etc., Plaut.: haud sane diu est, cum etc., Plaut.: neque diu est, cum etc., Apul. apol. 22. – 4) der Compar. diūtius steht a) in der Vergleichung, länger (wo, wie im Deutschen, oft der Nachsatz: als ich sollte u. dgl., fehlt), Cic. u.a. – m. folg. quam, diutius quam duabus horis locutum esse constat, Sen. de clem. 1, 9, 11. – b) aber auch für diu, längere Zeit, allzulange, Cic. u.a.: paulo diutius abesse, Liv. – Superl. diūtissimē, Cic., Caes. u.a. – 5) übtr., im Raume, weit, weithin, Mela 1, 2, 3 (1. § 11) u.a. – / diūtius bei ältern Dichtern, diŭtius bei Phädrus, s.L. Müller de re metr. p. 348. Fléckeisen Jahrbb. 101, 69. Weinrich Philol. 30, 625. Dziatzko Rhein. Museum 23, 96.
(3) dīū3, Abl., s. 2. dīus no. II.