benigne
μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow
Latin > English (Lewis & Short)
bĕnignē: adv., v. benignus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
bĕnignē,⁹ benignius, benignissime (benignus),
1 avec bonté, bienveillance : comiter, benigne et non gravate Cic. Balbo 36, avec obligeance, c’est-à-dire avec bonté, et bien volontiers
2 avec bienfaisance, obligeamment : benigne facere alicui Cic. Dej. 36, etc., faire du bien à qqn, bien traiter qqn ; aut opera benigne fit indigentibus aut pecunia Cic. Off. 2, 52, on oblige ceux qui sont dans le besoin soit par de bons offices soit pécuniairement
3 [formule de remerciement] : benigne Hor. Ep. 1, 7, 16, tu es bien aimable, grand merci, cf. 1, 7, 62
4 largement, généreusement : circa viam expositis benigne commeatibus Liv. 26, 9, 5, des vivres offerts généreusement le long de la route, cf. 9, 6, 5 ; 28, 37, 4, etc.