gravate
ἐὰν ἐκπέσῃ τὸ σιδήριον καὶ αὐτὸς πρόσωπον ἐτάραξεν καὶ δυνάμεις δυναμώσει καὶ περισσεία τοῦ ἀνδρείου σοφία (Ecclesiastes 10:10, LXX version) → If the iron axe fails, and the man has furrowed his brow, he will gather his strength, and the redoubling of his manly vigor will be the wise thing.
Latin > English
gravate gravatius, gravatissime ADV :: grudgingly; reluctantly, unwillingly; with difficulty
Latin > English (Lewis & Short)
grăvāte: v. gravo.
Latin > French (Gaffiot 2016)
grăvātē,¹³ avec peine, à regret, à contrecœur : Cic. de Or. 1, 208 ; Balbo 36.
Latin > German (Georges)
gravātē, Adv. (gravor), mit Umständen, ungern, gr. alci dare veniam, Plaut.: gr. ille primo, jener machte zuerst Umstände, Cic.: non od. haud gravate, ohne viele Umstände, ohne Weigerung, nicht ungern, Cic. u.a.: multorum causas non gravate et gratuito defendere, Cic. de off. 2, 66. – Compar., manus et plantas ad saviandum gravatius porrigere, Fronto ad M. Caes. 4, 12. p. 75, 7 N.
Latin > Chinese
gravate. adv. v. gravatim. :: Non gravate 情願。