Come
εἰ ἀποκρυπτόντων τῶν Μήδων τὸν ἥλιον ὑπὸ σκιῇ ἔσοιτο πρὸς αὐτοὺς ἡ μάχη καὶ οὐκ ἐν ἡλίῳ → if the Medes hid the sun, the battle would be to them in the shade and not in the sun
Latin > English (Lewis & Short)
Cōmē: ēs, f., = Κώμη (a village).
I Come Hiera, a town in Caria, with a temple and an oracle of Apollo, Liv. 38, 12, 9. —
II Xylina Come, a small town in Pisidia, Liv 38, 15, 7.—
III Acoridos Come, a small town in Phrygia, Liv 38, 15, 12 Weissenb. ad loc.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(2) Cōmē, ēs, f. (κώμη), nom de plusieurs villes grecques : Liv. 38, 12, 9 ; 38, 15, 7.
Latin > German (Georges)
(1) Cōmē1, ēs, f. (κώμη = vicus, Flecken, Dorf), I) Hiera Cōmē, Genet. Hierās Comēs, f. (Ἱερὰ Κώμη, der heilige Flecken), ein Flecken in Karien, am linken Ufer des Mäanders, südöstlich von Magnesia, mit einem angesehenen Tempel u. Orakel Apollos, Liv. 38, 12, 10. – II) Xylinē Cōmē (Ξυλίνη Κώμη, Holzendorf), Flecken in Pisidien, Liv. 38, 15, 7. – III) Acaridos Come, Flecken in Phrygien, Liv. 38, 15, 12.