conditum
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) condĭtum, ī, n. et ordint pl. condĭta, ōrum (condo), magasin, dépôt de vivres : Spart. Hadr. 11, 1.
(2) condītum, ī, n. (condio), vin aromatisé : Plin. 14, 108 ; Isid. Orig. 20, 3, 9.
Latin > German (Georges)
(1) condītum1, ī, n., s. 4. condītus no. I.
(2) conditum2, ī, n., s. con-do no. II, B, 1, a, α.