manipulatim
ἐπάμεροι· τί δέ τις; τί δ' οὔ τις; σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος → Neverlasting: What is a somebody? What is a nobody? You are a dream of a shadow | Creatures of a day. What is a someone, what is a no one? Man is the dream of a shade.
Latin > English (Lewis & Short)
mănĭpŭlātim: adv. id..
I By handfuls, in bundles, Plin. 12, 13, 28, § 48.—
II Milit., by maniples: manipulatim resistere hostibus, Sisenn. ap. Non. 141, 27: manipulatim structa acies, Liv. 8, 8; Tac. H. 1, 8, 2.—Comically: manipulatim munerigeruli facite mihi jam ante aedīs hic adsint, i. e. in troops, Plaut. Ps. 1, 2, 48.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mănĭpŭlātim,¹⁴ par poignée, en gerbe, en botte : Plin. 12, 48 || par manipules : Liv. 8, 8 ; Tac. H. 1, 82 || en troupe : Pl. Ps. 181.
Latin > German (Georges)
manipulātim, Adv. (manipulus), I) handvollweise, bündelweise, Plin. 12, 48. – II) manipelweise, nach Manipeln, man. structa acies, Liv.: man. alloqui, Tac.: man. resistere hostibus, Sisenna fr.: dah. scherzh. übtr., haufenweise, truppweise, Plaut. Pseud. 181 (synk. maniplatim).
Latin > English
manipulatim ADV :: in handfuls; in companies