Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

catervatim

From LSJ
Revision as of 20:05, 27 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (1)

Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat

Menander, Monostichoi, 330

Latin > English (Lewis & Short)

cătervātim: adv. id.,
I in companies, in troops, Lucr. 6, 1144; Verg. G. 3, 556; Sall. J. 97, 4; Liv. 23, 27, 5; 44, 41, 8; Col. 3, 19, 3; Plin. 10, 24, 35, § 72.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cătervātim¹⁴ (caterva), par troupes, par bandes : Lucr. 6, 1144 ; Sall. J. 97, 4 ; Virg. G. 3, 556.

Latin > German (Georges)

catervātim, Adv. (caterva), haufen-, scharen-, truppweise, Lucr., Sall. u.a.: Ggstz. specialiter, Col. 3, 19, 3.

Latin > English

catervatim ADV :: in troops/bands/large numbers; in (disordered) masses; in herds/flocks/swarms