partim

From LSJ
Revision as of 05:25, 28 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (3)

ὦ παῖδες Ἑλλήνων ἴτε ἐλευθεροῦτε πατρίδ', ἐλευθεροῦτε δὲ παῖδας, γυναῖκας, θεῶν τέ πατρῴων ἕδη, θήκας τε προγόνων: νῦν ὑπὲρ πάντων ἀγών. → O children of the Greeks, go, free your homeland, free also your children, your wives, the temples of your fathers' gods, and the tombs of your ancestors: now the struggle is for all things.

Source

Latin > English (Lewis & Short)

partim: v. pars.

Latin > French (Gaffiot 2016)

partim,⁷ anc. acc. de pars pris advt,
1 en partie : eorum partim... partim... voluerunt Cic. de Or. 2, 94, parmi eux les uns voulurent... les autres, cf. Cic. Off. 2, 72 ; partim copiarum mittit... partim... Liv. 26, 46, 8, il envoie une partie des troupes... une autre..., cf. Liv. 42, 41, 2 ; Nep. Att. 7, 2 ; partim ex illis Cic. Leg. 2, 42, une partie d’entre eux, cf. Cic. Vat. 16 ; Phil. 8, 32 || amici partim... partim Cic. Q. 1, 3, 5, mes amis en partie... en partie || partim quod... partim quod Cæs. G. 5, 6, 3, en partie parce que... en partie parce que, cf. Cic. Marc. 1 ; Liv. 29, 26, 5 || partim seul Cic. Verr. 2, 2, 158 ; Div. 2, 23
2 en balancement avec alii, les uns... une partie (d’autres) : Cic. Nat. 1, 103 ; Div. 1, 93 ; Sall. J. 19, 5 ; 21, 2 ; 38, 3, etc.

Latin > German (Georges)

partim, s. pars.

Latin > English

partim ADV :: partly, for the most part; mostly; [partim ... partim => some ... others]