profringo
From LSJ
οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills
Latin > English (Lewis & Short)
prŏ-fringo: ĕre, v. a. frango,
I to break up: inarata, i. e. to plough, Stat. Th. 10, 512.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōfringō, ĕre, tr., briser, fendre, labourer : Stat. Th. 10, 512.
Latin > German (Georges)
prōfringo, ere (pro u. frango), zerbrechen, inarata, pflügen, Stat. Theb. 10, 512.
Latin > Chinese
profringo, is, fregi, fractum, ere. 3. (frango.) :: 破