ἀναπτοέω

From LSJ
Revision as of 09:28, 5 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (6_20)

Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fidesVertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht

Menander, Monostichoi, 115
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναπτοέω Medium diacritics: ἀναπτοέω Low diacritics: αναπτοέω Capitals: ΑΝΑΠΤΟΕΩ
Transliteration A: anaptoéō Transliteration B: anaptoeō Transliteration C: anaptoeo Beta Code: a)naptoe/w

English (LSJ)

poet. ἀνα-πτοιέω,

   A scare exceedingly, Mosch.2.23, Opp.C. 1.107, etc.:—Pass., to be scared, Plu. Pel.16; to be in great excitement, Id.2.261a, etc.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναπτοέω: ποιητ. -πτοιέω, κατατρομάζω τινά, Μόσχ. 2. 23, Ὀππ., κτλ.: ― παθ. κυριεύομαι ὑπὸ τρόμου, τρομάζω, Πλούτ. Πελοπ. 16· εἶμαι ἐν μεγάλῃ ταραχῇ, ὁ αὐτ. 2. 261Α, κτλ. Καθ’ Ἡσύχ. «ἀν[απ]επτοημένοι· τὰς διανοίας ἀνατετραμμένοι».