trudis
ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον → how God ever brings like men together | birds of a feather flock together | how the god always leads like to like | as ever, god brings like and like together | as always the god brings like to like
Latin > English (Lewis & Short)
trŭdis: is, f. trudo,
I a pointed pole, a pike: ferratae, Verg. A. 5, 208; cf.: trudes hastae sunt cum lunato ferro, Isid. Orig. 18, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
trŭdis,¹⁵ is, f., pique garnie de fer : Virg. En. 5, 208 ; Isid. Orig. 18, 7, 3 || perche ferrée, croc : Tac. Ann. 3, 46.
Latin > German (Georges)
trudis, is, f. (trudo), die mit Eisen beschlagene Stange zum Stoßen (vgl. Isid. orig. 18. 7, 3), ferratae trudes, Verg. Aen. 5, 208: quidam trudibus aut furcis inertem molem prosternere, Tac. ann. 3, 46.
Latin > English
trudis trudis N F :: metal-tipped pole, barge-pole