Καλὸν τὸ θνῄσκειν, οἷς ὕβριν τὸ ζῆν φέρει → Quis foeda vita restat, his pulchrum est mori → Wem das Leben Schmach bringt, dem ist Sterben schön
Menander, Monostichoi, 291French (Bailly abrégé)
fut. inf. Moy. au sens Pass. de κραίνω.
English (Autenrieth)
see κραίνω.
Greek Monotonic
κρᾰνέεσθαι: βλ. κραίνω.