περιφορά
Ἰσότητα τίμα, μὴ πλεονέκτει μηδένα → Aequalitatem cole, neque ullum deprimas → Die Gleichheit ehre, keinen übervorteile
English (LSJ)
ἡ,
A carrying round, of dishes at table : hence, meats carried round, course at dinner, X.Cyr.2.2.4, Heraclid.Tarent. ap. Ath. 3.12oc (pl.), cf. 7.275b. II (from Pass.) going round, circular or rotatory motion, revolution, of a wheel, E.Ba.1067 ; of the heavens and heavenly bodies, Ar.Nu.172, X.Mem.4.7.5, Pl.Phdr.247c, Lg.898c, Arist.Mete.341a2, Cael.291a35, Epicur.Nat.11.10,al.; αἱ τῶν ὡρῶν π. J.AJ1.1.1, cf. Pl.R.546a, Plt.271a,274e. 2 revolving vault of heaven, Id.R.616c, Tht.153d ; ἡ ὕπερθε π. the heavens, Critias 25.31 D. 3 metaph., in pl., twists, circumvolutions, Eub.73. 4 ἐν ταῖς περιφοραῖς in social intercourse, Plu.Per.5. 5 error, v.l. for παραφορά in LXXEc.2.12,7.26(25). III story or tier of a funeral pile, D.S.17.115. IV turntable (?), PTeb.12.17 (ii B.C.).
German (Pape)
[Seite 599] ἡ, 1) das Herumtragen, -geben, -reichen, z. B. der einzelnen Speisen bei Tische, Xen. Cyr. 2, 2, 4, dah. auch die herumgereichten Speisen selbst, gustationes, τὰς εἰθισμένας παρατίθεσθαι περιφοράς, Ath. III, 120 b. – 2) das Umlaufen, der Umlauf, περιφοραὶ τῆς σελήνης, Ar. Nubb 173, Plat. Phaedr. 247 c u. öfter; der Weltkreis, Thcaet. 153 d, vgl. Rep. X, 616 c; Sp. oft, wie Plut.