ἀπληγής
From LSJ
πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου → there is many a slip twixt cup and lip, there's many a slip twixt cup and lip, there's many a slip 'twixt cup and lip, there's many a slip twixt the cup and the lip, there's many a slip 'twixt the cup and the lip
English (LSJ)
ές, of verses,
A free from metrical defect, Diom.p.498 K.
Spanish (DGE)
-ές sin errores métricosde los versos, Diom.1.498.26.
Greek Monolingual
ἀπληγής (-οῡς), -ές (Α)
(για στίχο) αυτός που δεν παρουσιάζει μετρικές ανωμαλίες.