Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt
Full diacritics: ἀμπέλειος | Medium diacritics: ἀμπέλειος | Low diacritics: αμπέλειος | Capitals: ΑΜΠΕΛΕΙΟΣ |
Transliteration A: ampéleios | Transliteration B: ampeleios | Transliteration C: ampeleios | Beta Code: a)mpe/leios |
ον,
A of vine or vineyard, Suid.
[Seite 128] ον, vom Weinstock, Suid.
ἀμπέλειος: -α, -ον, = ἀμπέλινος, «ἀμπέλειος βότρυς», Σουΐδ.
-ον de la vid βότρυς Sud., cf. Hdn.Gr.2.443.