προφυλακή

From LSJ
Revision as of 19:37, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_4)

Τὰ θνητὰ πάντα μεταβολὰς πολλὰς ἔχει → Mortalium res plurimas capiunt vices → Was sterblich ist, kennt alles viele Umschwünge

Menander, Monostichoi, 489
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προφυλᾰκή Medium diacritics: προφυλακή Low diacritics: προφυλακή Capitals: ΠΡΟΦΥΛΑΚΗ
Transliteration A: prophylakḗ Transliteration B: prophylakē Transliteration C: profylaki Beta Code: profulakh/

English (LSJ)

ἡ,

   A guard in front; in pl., outposts, vedettes, piquets, X.Cyr.3.3.25, Eq. Mag.7.13, Plu.Caes.39: sg., ἡ π. αὐτοῦ his advanced guard, X.HG4.1.24, cf. Plb.5.3.2; ἀριστοποιεῖσθαι διὰ προφυλακῆς with an advanced guard, with outposts, Th.4.30.    II guarding, guard, τῶν πόλεων Plb.5.95.5, cf. D.S.11.2 (pl.).    III watch, vigil, LXX Ex.12.42, al.    IV caution, προφυλακῇ χρῆσθαι περί τι Ph.1.283.    2 precaution, c.gen., against... Id.2.368, al., cf. Epicur.Oxy.215 iii 14: Medic., προφυλακῆς χάριν as a precaution, Sor.1.118, cf. Dsc.2.47.

German (Pape)

[Seite 798] ἡ, Vorwache, Vorposten, im plur., Xen. Cyr. 3, 2, 25. 6, 3, 9 u. öfter, u. A., wie Pol. 5, 3, 2; – Vorsicht, ἀριστοποιεῖσθαι διὰ προφυλακῆς, Thuc. 4, 30. – Auch Amulet, Verwahrungsmittel, Diosc.