βασκᾶς

From LSJ
Revision as of 23:05, 2 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (1)

μὴ δὶς πρὸς τὸν αὐτὸν λίθον πταίειν → do not stumble twice on the same stone

Source

French (Bailly abrégé)

ᾶ (ὁ) :
espèce de canard, sarcelle, oiseau.
Étymologie: DELG ?

Spanish (DGE)



• Alolema(s): βάσκα, ἡ Call.Fr.425; βασκάς Hsch.
orn. un tipo de ánade Ar.Au.885, Call.l.c., Hsch.; cf. βόσκας y φασκάς.

• Etimología: Etim. dud. La rel. c. βόσκας y φασκάς hacen suponer un origen trac. o ilir.

Russian (Dvoretsky)

βασκᾶς: ὁ или ἡ утка (неизвестной разновидности) Arph.

Frisk Etymological English


Grammatical information: m.
Meaning: kind of duck (Ar. Av. 885, v. l. Arist. HA 593b 17),
Other forms: Also βοσκάς, -άδος (Arist. ibid., Alex. Mynd. ap. Ath. 9, 395 d, and φασκάς, -άδος f. (Alex. Mynd. ibid.); H. gives all forms.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Cf. ἀτταγᾶς, ἐλασᾶς and other bird names, Chantr. Form. 31, Schwyzer 461. βοσκάς hardly through influence of βόσκω. Nor is the β- Thracian or Illyrian. (For βοσκάς φασκάς Λίβιοι H. Latte suggests: "<Ιλ>λυριοι? (propter β pro φ).") This is explaining the facts away, instead of using them. The variation clearly points to Pre-Greek (Fur. 168). Thompson Birds s. βοσκάς mentions Sardian busciu. Fur.251 mentions Bulg. patka, Span. pato, not convincing.)