localis
τους φίλους λόγων τέχναιν επαίδευσας → Using 2 artifices, you educated (taught) those who love rhetoric.
Latin > English (Lewis & Short)
lŏcālis: e, adj. locus,
I of or belonging to a place, local (late Lat.): determinatio, Tert. adv. Marc. 4, 34: locale universali opponit, id. ad Scapul. 3: aerumnae, Amm. 14, 7, 5: adverbia, adverbs of place, Charis. p. 182 P.—Hence, adv.: lŏcālĭter, locally: Besae dei localiter appellati oraculum, i. e. by the inhabitants, Amm. 19, 12, 3; Tert. Pall. 2; Cassiod. Var. 1, 35.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lŏcālis, e (locus), local, du lieu : Tert. Marc. 4, 34 ; Amm. 14, 7, 5 ; localia adverbia Char. 203, 12, adverbes de lieu.
Latin > German (Georges)
locālis, e (locus), örtlich, Tert. u.a.: adverbium locale, Varro bei Ter. Scaur. 29, 8. Charis. 203, 12 u. 15. Serv. Verg. Aen. 2, 97. – neutr. pl. subst., locālia, Örtlichkeiten, Firm. math. 3, 8.