fabrico
Ὁ μηδὲν εἰδὼς οὐδὲν ἐξαμαρτάνει → Quicumque nihil (nil) scit, ille vir peccat nihil → Ein Mann, der ohne Wissen ist, macht auch nichts falsch
Latin > English (Lewis & Short)
făbrĭco: āre, v. fabricor.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fabrĭcō,¹² āvī, ātum, āre, Hor. S. 1, 3, 102 ; Virg., Ov., Phædr., Sen. ; mieux fabrĭcor, ātus sum, ārī Cic. (fabrica), tr., façonner, confectionner, fabriquer [pr. et fig.] : signa Cic. Off. 1, 147 ; gladium Cic. Rab. Post. 7 ; Capitolii fastigium Cic. de Or. 3, 180 ; astra Cic. Tusc. 1, 62 ; verba Cic. Ac. 2, 17 ; sensus nostros mentemque Cic. Ac. 2, 87, fabriquer des statues, un glaive, le faîte du Capitole, les astres, des mots, nos sens et notre intelligence || [sens passif] fabricentur Quint. 10, 7, 2, soient fabriqués ; [et surtout le part.] fabricatus, fabriqué : Virg. En. 2, 46 ; Ov. M. 8, 670, etc. ; Quint. 2, 16, 6, etc.
Latin > German (Georges)
fabrico, āvi, ātum, āre (faber), Nbf. zu fabricor, etwas verfertigen, bilden, I) eig.: 1) im engern Sinne, aus harten Stoffen verfertigen, bilden, zimmern, bauen, arma, Hor. u. Vopisc.: cratera, Ov.: naves, Suet. u. Dict.: classem, Aur. Vict.: simulacrum, Val. Max.: alci statuas, Iustin.: fabricetur mihi gladius, Quint.: gladius fabricatus ab eo, Quint.: pocula fago fabricata: Ov.: tela manibus fabricata Cyclopum, Ov.: ad id naves codicariae per hiemem fabricatae, Sall. fr.: fabricati miro opere cuniculi, Vell.: cruces aliter ab aliis fabricatae, Sen.: vasa in hunc usum fabricata, Col. – 2) im weitern Sinne, übh. anfertigen, bereiten, bilden, ilico prandium fabricatur opipare, Apul.: dum verba fabricentur, Quint. – II) übtr.: moras, Sil.: risum, Apul.: mortem sibi manibus, Apul.: philosophia animum format et fabricat, Sen.: poet., Platonem, bilden, unterweisen, Manil. 1, 774.