falsitas

From LSJ
Revision as of 09:23, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_5)

κῆπος κεκλεισμένος, ἀδελφή μου νύμφη, κῆπος κεκλεισμένος, πηγὴ ἐσφραγισμένη (Song of Solomon 4:12) → A garden locked is my sister bride, a garden locked, a fountain sealed (LXX) | A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed (KJV)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

falsĭtas: ātis, f. id.,
I falsehood, falsity (post-class.), Lact. 5, 3, 23 (opp. verum); Amm. 15, 5, 12; Arn. 1, 33; Cael. Aur. Tard. 3, 4, 65; Isid. 1, 20, 3.—Plur., Arn. 1, 56; 7, 49.

Latin > French (Gaffiot 2016)

falsĭtās, ātis, f. (falsus), fausseté, mensonge : Hier. Ezech. 4, 13, 17 ; Arn. 1, 56.

Latin > German (Georges)

falsitās, ātis, f. (falsus), die Falschheit, Unwahrheit einer Sache, schedularum, Hieron. c. Rufin. 3, 5. – u. meton. = die Unwahrheit, Fälschung (als Sache), Lact. 5, 3, 23 (Ggstz. verum). Amm. 15, 5, 12. Arnob. 1, 42 u.a. Eccl. Macr. sat. 1, 3, 17. Cael. Aur. de morb. acut. 1, 15, 121; de morb. chron. 3, 4, 65. Isid. 1, 20, 3: Plur. Arnob. 1, 56 u. 7, 49.