sympathise

From LSJ
Revision as of 10:06, 21 July 2017 by Spiros (talk | contribs) (CSV5)

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 850.jpg

v. intrans.

In sorrow: P. συλλυπεῖσθαι, P. and V. συναλγεῖν.

In joy: P. and V. συνήδεσθαι, Ar. and V. συγχαίρειν.

Sympathise with (a person or thing), in sorrow: P. and V. συναλγεῖν (dat.), P. συνάχθεσθαι (dat. or ἐπί dat. of thing), συλλυπεῖσθαι (dat.), V. συμπονεῖν (dat.), συνασχαλᾶν (dat.), συνωδίνειν (dat.), συγκάμνειν (dat.); in joy: P. and V. συνήδεσθαι (dat.), Ar. and P. συγχαίρειν (dat.), P. συνευφραίνεσθαι (dat.). V. συγγεγηθέναι (perf. of συγγηθεῖν) (dat.).

Be friendly to, favour: P. and V. εὐνοεῖν (dat.); favour.

Sympathise with a policy or party: see support.

Pity: P. and V. ἐλεεῖν, οἰκτείρειν; see pity.