Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

blast

From LSJ
Revision as of 09:23, 21 July 2017 by Spiros (talk | contribs) (CSV3)

Ἡ δ' ἁρπαγὴ μέγιστον ἀνθρώποις κακόν → Vitiorum hominibus pessimum est rapacitas → Der Menschen schlimmstes Laster ist die Gier nach Raub

Menander, Monostichoi, 212

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 82.jpg

subs.

P. and V. πνεῦμα, τό, ἄνεμος, ὁ, Ar. and V. πνοή, ἡ (rare P.), αὔρα, ἡ (also Plat. but rare P.), φύσημα, τό, V. ἄημα, τό, ἄησις, ἡ.

Of a trumpet: see blare.

trans.

Break in pieces: P. διαθραύειν (Plat.), P. and V. θραύειν (Plat.), V. συνθραύειν.

Destroy, ruin: P. and V. διαφθείρειν, φθείρειν.

Mar, injure: P. and V. βλάπτειν, λυμαίνεσθαι, Ar. and V. διαλυμαίνεσθαι.

His might was blasted by lightning: V. ἐξεβροντήθη σθένος (Aesch., P.V. 362).

Bring to disgrace: P. and V. αἰσχύνειν, καταισχύνειν.

Blast with the thunderbolt, v.: P. κεραυνοῦν (Plat.).