γενειαστήρ

From LSJ
Revision as of 20:20, 7 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.")

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γενειαστήρ Medium diacritics: γενειαστήρ Low diacritics: γενειαστήρ Capitals: ΓΕΝΕΙΑΣΤΗΡ
Transliteration A: geneiastḗr Transliteration B: geneiastēr Transliteration C: geneiastir Beta Code: geneiasth/r

English (LSJ)

ῆρος, ὁ,

   A chin-strap of a bridle, Poll. 1.147.

Greek (Liddell-Scott)

γενειαστήρ: ὁ, ὁ περὶ τὰ γένεια ἱμάς, Πολυδ. Α΄, 147.

Spanish (DGE)

-ῆρος, ὁ
carrillera en la brida de los caballos, Poll.1.147, Hippiatr.Cant.93.20.