encarpa

From LSJ
Revision as of 09:23, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_5)

ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter

Source

Latin > English (Lewis & Short)

encarpa: ōrum, n., = ἔγκαρπα, an architect. ornament,
I festoons of fruit, Vitr. 4, 1, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

encarpa, ōrum, n. (ἔγκαρπα), festons, guirlandes [en t. d’archit.] : Vitr. Arch. 4, 1, 7.

Latin > German (Georges)

encarpa, ōrum, n. (εγκαρπα), Fruchtschnüre, Fruchtgehänge, Vitr. 4, 1, 7.