κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils
hebr. hamašenit aunque el texto hebreo a este pasaje es hašemanit prob. octava (clave musical) ἐν κινύραις α. LXX 1Pa.15.21.• Etimología: Prob. derivado de šemoneh ‘ocho’.