Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
Full diacritics: ἀναποδέχομαι | Medium diacritics: ἀναποδέχομαι | Low diacritics: αναποδέχομαι | Capitals: ΑΝΑΠΟΔΕΧΟΜΑΙ |
Transliteration A: anapodéchomai | Transliteration B: anapodechomai | Transliteration C: anapodechomai | Beta Code: a)napode/xomai |
A take responsibility for, θυσίαν Inscr.Magn.61.56 (dub.).
aceptar θυσίαν IM 61.56 (III a.C.).