ἀρήτειρα

From LSJ
Revision as of 10:35, 20 July 2021 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")

ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρήτειρα Medium diacritics: ἀρήτειρα Low diacritics: αρήτειρα Capitals: ΑΡΗΤΕΙΡΑ
Transliteration A: arḗteira Transliteration B: arēteira Transliteration C: ariteira Beta Code: a)rh/teira

English (LSJ)

[ᾱρ], ἡ, fem of ἀρητήρ, Call. Cer.43, Musae.68, A.R.1.312, etc.

German (Pape)

[Seite 350] ἡ, fem. zum folgdn, Mus. 68; Ap. Rh. 1, 312.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρήτειρα: [ᾱρ], ἡ, θηλ. τοῦ ἑπομ. Καλλ. εἰς Δήμ. 43, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 312, κτλ.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): ἀράτειρα Call.Cer.42
• Prosodia: [ᾱρ-]
sacerdotisa Call.l.c., A.R.1.312, 3.252, IStratonikeia 543.9 (Lagina III/II a.C.), ZPE 7.1971.206 (Dídima, imper.), IHadrian.132.6 (II d.C.), Annuario 25/6.1963/64.136 (Patmos II/III d.C.), Orph.A.905, Musae.68.